Natanael, morando no Brasil e adoentado, escreve uma
carta a seu pai (desconhecido) polonês. O homem então embarca numa viagem de
navio para o Brasil afim de conhece-lo. Filho, que até então, o pai desconhecia
até mesmo a existência.
"Pedi que comprassem a passagem para o senhor vir me ver, já que não tenho condições de sair de onde estou. O senhor terá apenas de ir até o porto para pegar o navio." Trecho da carta que Natanael escreve ao pai Opalka.
"Pedi que comprassem a passagem para o senhor vir me ver, já que não tenho condições de sair de onde estou. O senhor terá apenas de ir até o porto para pegar o navio." Trecho da carta que Natanael escreve ao pai Opalka.
Nessa viagem o homem encontra Bopp, um personagem com viés
cômico, grande figura composta numa linha tênue entre a inconveniência e a
espontaneidade, o intrometido e o preocupado amigo (novo amigo, porque assim se
faz com sua presença marcante e quase sufocante, mas divertida).
A história do livro é constituída de epístolas, diálogos e
acompanhada de imagens que ilustram a época. É quase um remendo de anotações,
como se fossem colhidos aleatoriamente, mas se entrelaçam de maneira única. O
texto, a forma como ele é conduzido e nos conduz, torna o livro ainda mais
agradável.
A obra de Veronica Sticcer, publicada pela Editora Cosac
Naify em 2013 (160 páginas) é irresistível.
Minha curiosidade em ler o livro partiu de dois pontos:
uma ficção brasileira com um nome esquisito (primeiro adjetivo que me veio à
cabeça). Ao que depois de certo tempo descobri tratar-se de polonês, língua que
não me é comum. O melhor de tudo, é que me contive na curiosidade de buscar no
oráculo da modernidade e só descobri de fato ao ler o livro. Recomendo que façam o mesmo, pois isso revelará algo de novo e tornará a compreensão mais agradável, do que se já ler o livro sabendo o significado. O outro ponto foi
a indicação para o maior prêmio da literatura brasileira, Prêmio Jabuti. Foi
finalista e selecionado como o terceiro melhor romance de 2013.
Da complexidade e estranheza do nome à bela história do
conteúdo fiquei absorto pelo livro de Veronica e chamado a conhecer mais de sua
literatura. É um livro singular. Sem contar o primoroso trabalho da Cosaf Naify, que nos brinda com uma capa de bom gosto, ilustrações e diagramação de qualidade.
Nota: A palavra "swiata" tem um acento agudo na primeira letra, no entanto o teclado não permitiu que eu o colocasse.
Ficha Técnica
Título: Opsaine Swiata
Escritora: Veronica Sticcer
Editora: Cosac Naify
ISBN: 978-85-405-0462-2
Edição: 1ª
Número de Páginas: 160
Ano: 2013
Assunto: Ficção brasileira
Nota: A palavra "swiata" tem um acento agudo na primeira letra, no entanto o teclado não permitiu que eu o colocasse.
Cartão postal. Anúncio da cia. Hamburg Sudamerikanische - página 63 do livro. |
Ficha Técnica
Título: Opsaine Swiata
Escritora: Veronica Sticcer
Editora: Cosac Naify
ISBN: 978-85-405-0462-2
Edição: 1ª
Número de Páginas: 160
Ano: 2013
Assunto: Ficção brasileira
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe aqui seu comentário.